エビ先生の中国語講座
上海在住のESさんの受講体験談
私は夫の駐在に伴い上海に帯同することになりました。日本で見聞きする中国に関するニュースはネガティブな内容が多く、不安しかなかったことを今でもよく覚えています。学生時代の専攻も仕事上も中国語には全く縁がなく、ピンインも四声も、数字すら何もわからない状態でしたので、まずは現地の語学学校に行ってみることにしました。先生は中国人で、最初は発音の学習から開始します。先生は外国人に対して中国語を教える資格を持ち、指導にも慣れていると語学学校から言われ、私もそれなりに勉強したと思います。しかし、自分の発音が驚くほど通じず、レストランの予約もできない、トラブルが起こった時にクレームも言えない、簡単な単語も聞き取れない…と、このままではまともに生活も出来ないのではないかと焦りを感じ始めました。
そこで、日本人の先生から日本語で中国語を教わった方がいいのではないかと思い始め、辿り着いたのがエビ先生です。中国語を日本人の先生から習うなんて実力が付かない、中国語ネイティブから習うことが一番だと考える人は多いのではないでしょうか。しかし、初級者が中国語を習い始める時にネイティブからいきなり習うのは適切ではないと強く実感しています。なぜなら、私たち日本人が外国語を話す時には、母語である日本語の影響を受けているため、中国語の発音、文法、単語の使い方等もまずは日本語で理解し、日本語とどう違うのかを理解するのが遠回りなようで一番の近道ではないかと考えるからです。エビ先生はそれをわかりやすく指導してくださいます。
まず発音についてですが、最初はピンインと四声を徹底的に練習します。エビ先生の素晴らしい点は、何度も真似をして練習すればうまくなるといった精神論ではなく、舌の位置、口の開き方、四声の高低などについて、舌が歯の裏にくっつき過ぎています、声門を閉じてください、この発音は日本語の〇〇と似ていますが××という点で違います、音の高さが足りませんから〇〇まで上げてください、といった非常に具体的な指導をしてくださる点にあります。音声のみの授業であるにもかかわらず、カメラで口の中を見ているのかと思うほどの正確な指摘に毎回驚かされます。エビ先生の発音指導のおかげで、普段の生活の中で表現を間違えることはまだまだかなり多いですが、準備して話した言葉について、発音のせいで通じないということはほぼなくなりました。
ピンインと四声の学習が一通り終わった後、主に取り組んだのは小説の読解です。やり方は、毎回中国語の小説を日本語に直訳し、それを先生に確認していただき、さらに必要な場合は文法や単語の使い方などの説明も受けます。そして、次の回は前回訳した部分を音読します。外国語を日本語に直訳することはひと昔前の学習方法で、役に立たないと思う人も多いと思います。しかし、先程も書いた通り、特に初級者は日本語でまず考え、それを中国語に訳すという作業を頭の中で行っているのではないでしょうか(そのスピードの速さは人によって異なりますが)。そのため、〇〇という中国語と結び付く日本語は何であるのか、〇〇という中国語にはたくさんの意味があり、この場面で使われている意味はどれなのか、といった判断を瞬時にできること、すなわち、日本語と中国語の結び付きについて理解することが中国語の会話力やリスニング力向上に非常に役立つと実感しています。これらの能力を鍛えるために、小説の直訳・音読は私にとっては最高の材料となりました。また、読解を通して先生の中国語に対する思考回路を少しずつ知ることができるのも私にとっては大きな収穫でした。さらに、小説の読解は論理的な読解力について再度向き合う機会ともなりました。この場面は具体的には何を指しているのか、この場面でこの日本語訳を使うのはおかしいのではないか、等々、普段いかに文章を論理的に読んでいないかを反省することもしばしばありました。
こうしてエビ先生による精度の高い授業を受けることにより、電話でレストランを予約できるようなり、電話がかかってきても動じなくなりました(開き直れるようになったと言う方が正しいかもしれません)。中国人の友人の実家に遊びに行かせてもらい、友人のご両親の手料理をご馳走になりました。娘は現地の幼稚園に通っていたのですが、トラブルに巻き込まれた時も、何とか中国語で先生と話し合い、解決しました。中国人に混ざって中国語で太極拳やヨガを習いました。中国人の友人と食事や会話を楽しめるようになりました。日本語が通じない状況で、決して流暢ではありませんが中国語で少しずつコミュニケーションがとれるようになったのは、ひとえにエビ先生のおかげというほかありません。なお、私は決して語学が得意ではなく、むしろかなり苦手で要領も良くありません。しかし、ここまで来られたのは先生が私のレベルに合わせて根気強く指導してくださったおかげです。こんなに生徒一人ひとりと向き合ってくださる先生は他にはいないと思います。
上海での駐在生活が終了しようとしている今、駐在開始の時に感じた不安がなくなり、中国を去りがたく感じている自分に驚いています。中国人だけでなく外国人と殆ど接したことのなかった、ザ・日本人の私が、こうして多くの中国人の友人に恵まれ、充実した時間を過ごし、彼ら彼女らの言葉を通して自分の視野が大きく広がりました。こうした経験ができたのは、コミュニケーションの道具として中国語を教えてくださったエビ先生のご指導のおかげです(コミュニケーションが取れれば大雑把でもいいという意味ではありません。むしろ逆でエビ先生の指導は非常に丁寧でレベルが高いです)。
大変長くなってしまいましたが、中国語の発音が通じなくて困っている方、どのような思考回路で中国語を身につけたら良いのか悩んでいる方、エビ先生はそれぞれの悩みに親身に寄り添って解決方法を考え、それに沿った授業をしてくださいます。初心者から上級者まで全ての方にエビ先生の授業を強くおすすめしたいです。